make femme!
Название: You’re standing on my neck
Автор: Dr. Jekyll
Бета: Хвосторожка
Фандом: Дарья (мультсериал)
Пейринг: Джейн/Дарья
Рейтинг: PG
Жанр: юмор
Размер: 9 с половиной тысяч знаков
Предупреждения: нет
От автора: АУ: «Дарья» не мультсериал, а сериал, в котором герои играют самих себя.
Дисклеймер: персонажи принадлежат их создателям, ни на что не претендую.

читать дальше

Вопрос: Понравилось
1. +1 
34  (100%)
Всего:   34

@темы: фанфик, Весенний спринт

Комментарии
18.03.2012 в 22:20

сrawling in my skin
Приятно читается, люблю, когда много диалогов, хотя лично мне и непонятно немного, откуда взялись такие отношения. Видимо, затерялось где-то между разговорами и съемками. Не знаю.
Финал очень даже неплох, приглянулся пассаж про передачу.
Видимо, в этом самом финале есть связь с англоязычным названием. Правда, у меня возникли небольшие трудности с переводом (фразеологизмы такие фразеологизмы, судя по всему), так что 100% уверенности нет.
Спасибо вам, автор! Это было хорошо. :rolleyes:

Читала как оридж (с)
19.03.2012 в 11:41

It's a perfect day for some mayhem
ыыыыыы *______*
автор, простите, сложно выдавить из себя что-то членораздельное. Дарья такая Дарья, а Джейн такая Джейн! *_____*
lorenell, название - цитата из открывающей песни сериала. это фразеологизм, но я, как всегда, не помню перевод ТТ
20.03.2012 в 17:41

дрочистый изумруд
отлично получилось
21.03.2012 в 17:21

На свете есть всего 10 разновидностей людей. Те, которые понимают бинарный код, и те, кто не понимают
Прелестно :) Обожаю Дарью :)
Потрясающие диалоги, правильные с точки зрения канона персонажи (особенно удалась мисс Ли!), чудесный юмор. Автор, я Вас люблю, обожаю, готова носить на руках и пр. :)
21.03.2012 в 19:47

lorenell, спасибо за отзыв)
Вопрос про отношения обоснованный, каюсь. Но мне кажется, напрямую показывать развитие отношений Дарьи - это как-то... неправильно. Всё дело в её характере и неприятии такой открытости.
В каноне передача "Больной, безумный мир" жжот и пепелит, я только попытался изобразить этот их поток офигительного абсурда)
А перевод названия - "Ты стоишь на моей шее" :gigi:

Капитанова Надежда, спасибо!
Йес, горд с головы до ног, что удалось сохранить характеры. Месяц пересмотра всех пяти сезонов и обеих полнометражек был не зря!

мика сказочник, спасибо :)

alba-longa, много-много благодарностей и плясок ^_^

Счастливый автор.
04.04.2012 в 23:19

Все мы, в массе своей, голодны до любви...
Афигенский фик! Огромное спасибо автору за него! :dance2:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии